Ezekiel 1:15
Clementine_Vulgate(i)
15 Cumque aspicerem animalia, apparuit rota una super terram juxta animalia, habens quatuor facies.
DouayRheims(i)
15 Now as I beheld the living creatures, there appeared upon the earth by the living creatures one wheel with four faces.
KJV_Cambridge(i)
15 Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces.
JuliaSmith(i)
15 And I shall see the living creatures, and behold, one wheel upon the earth by the living creatures, to his four faces.
JPS_ASV_Byz(i)
15 Now as I beheld the living creatures, behold one wheel at the bottom hard by the living creatures, at the four faces thereof.
Luther1545(i)
15 Als ich die Tiere so sah, siehe, da stund ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder.
Luther1912(i)
15 Als ich die Tiere so sah, siehe, da stand ein Rad auf der Erde bei den vier Tieren und war anzusehen wie vier Räder.
ReinaValera(i)
15 Y estando yo mirando los animales, he aquí una rueda en la tierra junto á los animales, á sus cuatro caras.
Indonesian(i)
15 Sedang aku memperhatikan semua itu, kulihat empat buah roda di atas tanah, satu roda di samping setiap makhluk itu.
ItalianRiveduta(i)
15 Or com’io stavo guardando gli esseri viventi, ecco una ruota in terra, presso a ciascun d’essi, verso le loro quattro facce.
Portuguese(i)
15 Ora, eu olhei para os seres viventes, e vi rodas sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos seus quatro rostos.